留学のススメ、帰国後の日々。☆Do what you like☆

miosagent.exblog.jp
ブログトップ
2006年 05月 26日

言葉って難しい


アメリカで暮らしていたり、
以前暮らしてたりすると、
日本語の能力が落ちる、という現象が割と起こる。

例えば、急に漢字が書けなくなったり、読めなくなったり、
日本語の歌を聴いてても歌詞が聞き取れなかったり・・


海外で暮らし、日本語から離れて生活してる人は、
多かれ少なかれ「日本語の衰え」を感じたことがあるはずだ。


かくゆう僕も日本に帰ってきてからも、
リスニングの力が弱まってた時期があった。


以前、バイトをしてた時のこと。
結構なお歳のおじいさんが、
今にも倒れそうな足の震えをなんとか支え、
ヨレヨレとお店に入ってきた。


そこでは僕が
お客さんの名前と電話番号を訊き受付をするんですが・・・

e0007482_1664227.jpg



・・・ま、ね(汗)

『さんずい』と『さんず』・・似てるよね?(−_ー;)

みんな人生で一度は聴き間違えるよね?? ねぇ??



は〜、あのおじいちゃん元気かな〜?(ー_ー)/


みなさんも、聴き間違えには注意です!


だから、そう!
英語を勉強してる方々!!

リスニングは大事ですよ〜、
常に英語を聴いて、耳を英語に慣らしてください。
『フレンズ』をみてくださ〜い、『フレンズ』をぉ〜♪


はい、それをあなたに伝えるために、
僕は身を削る思いで、このお話を・・・

おじいちゃんは命を削る思いで・・・(実際多少削ったかも・・)





ああ、おじいちゃん・・・ 元気かなぁ〜(・_・;)”


**************************************

☆↓プチ留学や長期留学、ワーホリについての情報はこちらのHPからどうぞ☆
e0007482_2349910.gif
[PR]

by taka_mios | 2006-05-26 14:01 | 日記なんです


<< wholeとallの違いさ。      dot the i >>