留学のススメ、帰国後の日々。☆Do what you like☆

miosagent.exblog.jp
ブログトップ

カテゴリ:英語について( 22 )


2006年 08月 27日

100%って英語で言いにくくない?

e0007482_1921119.jpg


僕がまだ留学して間もないころ、
英語で言うのにものすごい違和感を感じた単語、それは、

100%オレンジジュース=Hundred percent orange Juice


でした。


何故だかよくわからんのですが、

100(ひゃく)っていうのを"Hundred"って言うこと自体はいいんですが、

100%(ひゃくぱーせんと)を"Hundred percent"というのにものすごい居心地の悪さを感じてました。


たぶん、

「ひゃくぱー」

だったら早いのに

「はんどれっど ぱーせんと」

だと妙に長いからだと思います。

未だにちょっと違和感ありますねぇ〜


もしかしたら、僕は頭の隅っこの方で、
「ひゃく」を英語として捉えてたんかも知れません。

なんか「ひゃく」って音、ちょっとシャープな感じで、
キレ良さげで、外来語っぽい感じしない?(僕だけかな?)




ま、それはいいんですけどねぇ〜♪

すんませんね、どうでもいい話で(ー_ー)v



あ、どうでもいいついでにひとつ無駄話を
こういうオレンジジュースのパッケージって
よくオレンジの写真や絵が書いてありますが、
オレンジをカットして、果肉の見える写真を載せていいのは
100%のジュースだけだ、って知ってました??


それ以外の50%やら20%やらのオレンジジュースは、
丸ごとのオレンジの絵を使うか、
『なっちゃん』みたいにキャラで攻めるかしかないらしいですよ☆



はい、無駄話終了でふ☆


blogランキング
e0007482_21323531.gif省略してOJと言う


**************************************


☆↓プチ留学や長期留学、ワーホリについての情報はこちらのHPからどうぞ☆
e0007482_2349910.gif
[PR]

by taka_mios | 2006-08-27 19:13 | 英語について
2006年 07月 09日

台形って英語でなんていうの?

先日、英語を教えてる時に、
ある生徒さんから、

『台形って英語で何というんでしょうか?』

と、聞かれ、

『あ、そういえば知らないなぁ〜(汗)』

ということに気がついた(←駄目講師)


英語は世界一単語の数が多い言語らしく、
勿論、知らない単語なんて山ほどあります。

え?それでも台形くらい知っておけって??


・・・だって、台形なんて単語、
僕のアメリカ生活ではでてこなかったんだもん・・・(;_;)



まあ、このままではいかんと思った僕は、
家に帰ってから、がっちゃがちゃと色々調べましたよ。


こんな感じです↓

e0007482_15561889.jpg



皆さんも是非参考にしてください☆


実はまだいっぱい調べたので、
それは次回にでもアップしますね☆☆


難しいけど、おもしろいね、
単語を覚えるのって♪

ただ、これ・・・・使う機会あるかぁ??(ー_ー)v



blogランキング
e0007482_21323531.gifoctは8という意味だよ、じゃあ10月はなぜにOctoberかご存知?


**************************************


☆↓プチ留学や長期留学、ワーホリについての情報はこちらのHPからどうぞ☆
e0007482_2349910.gif
[PR]

by taka_mios | 2006-07-09 15:56 | 英語について
2006年 07月 07日

jimmy

e0007482_15575688.jpg


どうもこんにちわ、今日は七夕ですな☆

みなさんは小さいころ、どんな願いを短冊に書きましたか?


僕は、

『ゴレンジャーと共に戦いたい』とか

『焼きそばUFOがたらふく食いたい』とか、

『イースター島のモアイの根元で眠るように死にたい』とか、


それはそれは、夢の多い少年でした☆w



え? いまですか?
今、書くとしたら間違いなくこう書きます。


『早くパソコン直って戻ってきてくれ』と。



そーなんです、パソコン壊れちゃって、
また今修理にだしてるんですけど、
やっぱ、パソコンがないと寂しいですね。

部屋にインパクトがない。うん。


映画見るのもこの小さなi-bookで見なきゃいけないし、
画面小さくて、blogをアップする気がうせるんですよ(あ、ごめん社長)


んで、ストレス発散のために
紙とペンで落書きをして、このコーナーを盛り上げていこうと策略。


今後ちょくちょくDr.ミオスの『たぶん役に立つ英会話』を展開させていきます。


ぼくが『たぶん』という時は、『おそらく無理』くらいのニュアンスで
とらえてもらえると、世の中をほんの少し優しい目で見る事ができるので
あしからず☆



あ、今日街を歩いてたら、
若者を注意してるおじいさんが逆に注意されてました。


せちがらいね、世の中。ひゅるり〜〜ひゅ〜るりら〜〜〜



blogランキング
e0007482_21323531.gif天の川をみあげてみようか


**************************************


☆↓プチ留学や長期留学、ワーホリについての情報はこちらのHPからどうぞ☆
e0007482_2349910.gif
[PR]

by taka_mios | 2006-07-07 15:58 | 英語について
2006年 06月 26日

voodoo doll

e0007482_21571350.jpg


最近ちょっとある知人にプレゼントをあげる機会がありまして、
さ〜て何をあげようか、と考えながら、とある雑貨屋に入る。

一目惚れ とは この事を言いますね♪


上の写真のcute girlを発見したんですよ(>_<)

そう、その名も

the voodoo doll toothpick holder!!


やたら"o"が多い子☆


ま、つまりのところ、爪楊枝たて、ですわぃ。


箱の裏にはこんな説明書きが☆


Make your next party painfully amusing by inviting Ouch!,
the voodoo-it-yourself toothpick holder.
Perfect for finger food, emergency hexes, and
jump-starting the good times!!



当然、爪楊枝立てとしても使えるし、
ストレスが溜まった時は、
その名の通り、『わら人形』として使っても・・・ふふふぅ(ー_ー)


嫌な上司や、むかつくクラスメートを思いながら
えいえい!と爪楊枝を突き刺してゆくわけですよ



・・・・・・暗っ(@_@;)


ま、ご愛嬌ですよ、ご愛嬌・・



僕がプレゼントをあげる時の基準って単純で、

『欲しいと思うけど、自分でわざわざ金だしてまで買うことないよな』

という程度のものをあげる。
これが一番。


豪華すぎて気を使わせることもないし、
狙いすぎて的外れになることもない。
いらなくなったら捨てるのにも抵抗を持たせないし、
深い意味があると勘違いされることもない。


みなさんは人にプレゼントするとき、
何を一番に考えますか??


blogランキング
e0007482_21323531.gif実際人を呪うのって、結構根気がいるらしいよ


**************************************


☆↓プチ留学や長期留学、ワーホリについての情報はこちらのHPからどうぞ☆
e0007482_2349910.gif
[PR]

by taka_mios | 2006-06-26 22:09 | 英語について
2006年 06月 23日

いろんな言い回し☆

先日、英語を教えてる生徒さんから、

「死ぬ」って言い回しは、"die"だけじゃないんですね〜

と言われた。


確かに、英語では「死ぬ」ということを表す表現が沢山ある。


いわゆる婉曲表現(euphemism)というやつだ。


確かに、僕がアメリカの大学で英語のクラスをとってた時も、
ちょうどそんな風な話になって、
クラスのあちこちから、いろんな言い回しの「死ぬ」があがったのを覚えている。


pass away
be no longer with us
go to a better world(place)
breathe one's last breath


そして

kick the bucket!(くたばる)


kick the bucketという表現を当時の僕は知らなかったので、

へぇ〜、そんな風に「死ぬ」を表現できるんだ〜、と感心したもんです。


一説によると、
自殺者が首をつるために乗ったバケツをけとばす、
というものがあるらしいが、
随分とまあ、生々しい表現だこと・・・(ー_ー;)どこが婉曲なん??




そう考えると、日本語って「死ぬ」、「亡くなる」・・・「天国に逝く」?
とか、そんくらいしか死を表現する方法ないっすよね〜

なんでこんなに国によって、言語によって差がでるんでしょうかね?


まあ、そこに違いがあるからこそ、
勉強して、知っていくことに価値があり、意味があるんだと思いますけどね☆


知ってることばかりに囲まれても
やはりそれはそれでツマラナイと思いますから。



世界は、広い。
それをまず言葉以上に認識することが大事っすね〜(^_^)v

あー、行ったことない国々を回ってあるきたい(>_<)


梅雨時期で外出も控えめな最近、
そんなことを思いながら雨をみつめてます。


blogランキング
e0007482_21323531.gifraining cats and dogsが「どしゃぶり」って・・どういうことやのん!?


**************************************

☆↓プチ留学や長期留学、ワーホリについての情報はこちらのHPからどうぞ☆
e0007482_2349910.gif
[PR]

by taka_mios | 2006-06-23 00:39 | 英語について
2006年 06月 05日

終末のフール

e0007482_19125261.jpg


Today is the first day of the rest of your life.

(今日という日は、残された日々の最初の一日) by Charles Dederich



上に書いた英文は、伊坂幸太郎の小説『終末のフール』の最初に
書かれている文章です。

毎日が新しい人生の最初の日、スタート。
そう思って生きることが大切。


言いたいことはわかる。
だけど、それってかなり難しいですよね?

例えば今日寝て、明日起きたとしても
人生が実質ガラリと変わってるなんてことはまずない。


じゃあ、どういう意識を持って生きてゆけばいいのか?


僕にとっての答えは、
この『終末のフール』の中にありました。

これによって、僕はいま毎日生きる上で
ふっと疑問を感じたり、
不安に襲われたりした時に、
自己を揺るがさずに、しっかりと前を向いて生きるための
大きな支えになっています。


なので、ちょっと皆様にもご紹介したいと思います。


*****************************************************



『苗場君ってさ、明日死ぬって言われたらどうする?』

俳優は何の脈絡もなく、そんな質問をしていた。

『変わりませんよ』苗場さんの答えはそっけなかった。

『変わらないって、どうすんの?』

『僕にできるのは、ローキックと左フックしかないですから』

『それって、練習の話でしょ? というかさ、明日死ぬのに、そんなことするわけ?』
可笑しいなあ、と俳優は笑ったようだ。

『明日死ぬとしたら、生き方が変わるんですか?』

文字だから想像するほかないけれど、
苗場さんの口調は丁寧だったに違いない。

『あなたの今の生き方は、どれくらい生きるつもりの生き方なんですか?』



*****************************************************


自分の今の生き方は、
あとどれくらい生きるつもりの生き方なんだろうか?


むしろ、
あとどれくらい生きるつもりで今を生きるべきなのか?


そういう基準で考えると、
おのずと今何をすべきか、何をしてる場合じゃないのかが
じわじわと分かってくる気がします。



そんなことを思う、今日このごろです。


**************************************


☆↓プチ留学や長期留学、ワーホリについての情報はこちらのHPからどうぞ☆
e0007482_2349910.gif
[PR]

by taka_mios | 2006-06-05 19:28 | 英語について
2006年 05月 31日

回文

先日、あるテレビ番組で(タモリが司会のなんとかふぁんとか)
日本語の『回文』についてやってた。

回文とは、
逆から読んでも同じように読める文章のことで、
簡単なものでいえば、

新聞紙(しんぶんし)

などがそれにあたる。


そのテレビの中でやってたので、

「おぉっ、すごいな〜これは(@_@)」

と思った回文があったのでご紹介したい。

それは・・



世の中ね、顔かお金かなのよ


すごくないっすか???
ちょっと逆からも読んでみてくださいよ。


よのなかね かおかおかねか なのよ


これが回文であるという事実も勿論すごいんですが、
どこの誰がどうやって思いついたのか、
そっちの方が考えてみるとすごい気がする(+_+;)


この番組を見てる時に、
「あ、そういえば、英語でも回文ってあったなぁ〜」
と思い出した。

僕がアメリカの大学で、英語のクラスを取ってた時に、
先生から教わった回文・・・・





・・・が、あったんですが、さっぱり覚えてないです(ー_ー;)あうち。



んなわけで、ネットで検索☆


いろいろ出て来たんですが、
これがなんか一番絵にしやすそうなので、
選びました☆

こちら↓



A Santa lived as a devil at NASA.
サンタは、NASA(米国航空宇宙局)では悪魔として住んでいた

e0007482_1710279.jpg




おもしろいけど、
なんか無理矢理ですよね〜

英語の回文って、ネットで探した限り、
意味が無理矢理なもんが多かった。


上の『世の中ね〜』の日本語回文に比べたら、
どうしても「作り上げられた」感が否めない。


うーん、これも文化、言語の違いかな〜


みなさんも、暇な時に回文など考えてみては??


**************************************

☆↓プチ留学や長期留学、ワーホリについての情報はこちらのHPからどうぞ☆
e0007482_2349910.gif
[PR]

by taka_mios | 2006-05-31 14:09 | 英語について
2006年 05月 29日

wholeとallの違いさ。

僕は普段、英会話も教えてるのですが、
生徒の皆さんに使ってもらってる単語帳があって、
その中に『whole』という単語がでてきます。

この単語が出て来ると
生徒さんによく、

『whole』 と 『all』 の違いって、いったい何ですか?

という質問を受ける。



確かに、どちらも 『全部(の)』というニュアンスの意味だから、

「何がどう違うんでぇい!!白黒はっきりしねぇのは、オラ嫌いでいっ!」

という江戸っ子がいても不思議じゃない(未確認)


そんな時、僕はいつもケーキ屋さんを例にだす。

たぶん『whole』という単語で日本人が一番馴染みのある言い回しは、
『ホールケーキ(=whole cake)』だと思う。


『ホールケーキ』というのは、
切って売られてる三角なケーキではなく、
ケーキ一個まるまる全部、という意味だ。


そう、つまり、『whole』は、
分母が1で、分子が1の

1/1という意味での『全部』なのです。


それに大して『all』という単語は、
例えば、ケーキ屋さんに、100個のケーキが並んでたら、
その100個全て、

つまり、分母が100で、分子が100の

100/100という意味での『全部』なのです。


数学的に言えば、
1/1も100/100もどっちも『1』なんですが、
これは英語です。

Forget about math!!
(数学なんて忘れちまえ、てやんでぇい!!)



ちなみに僕は甘いもの大好きで、
ケーキでもなんでも『かかって来い!』って感じなのですが、
アメリカのスーパーに売られてたエクレアは、
半分食ったら、気が狂いそうになりました・・・(+_+;)

あれは、尋常じゃないですよ、あの甘さは。


あんなんばっかり食ってたらそりゃ太りますよ。

アメリカ人って、日本人ではあり得ないような太り方してる人いるじゃないですか〜
顔は小さいのに、腹から腰、足にかけて異様に太っちゃう。

あんなんでJRの改札通れるのかっ!?っていつも心配になります。

どうなんだろ、そのへん??



昔、どっかの航空会社は、
太っている人は、席を2席占領(使用)しちゃうので、
チケット代も2人分取ることを決めてましたが、
今はどうなんっすかね?


Tonight's Show(アメリカのトーク番組)で、
司会のJAY LENOが、


『2人分のチケット代を請求したら、
食事も2人分ださなきゃいけないから、
いつまで経っても痩せないじゃないか!』


と皮肉ってました。


ほんと、その通りですなぁ〜(ー_ー;)

**************************************

☆↓プチ留学や長期留学、ワーホリについての情報はこちらのHPからどうぞ☆
e0007482_2349910.gif
[PR]

by taka_mios | 2006-05-29 19:16 | 英語について
2006年 05月 20日

what I bought


一般に、特種な関係代名詞であるwhatは、
「〜なもの、〜なこと」と訳されます。

例えば、

what I ate = 私が食べたもの

what he said = 彼が言ったこと

what she likes = 彼女が好きなもの


と、いった感じになります。

whatの後ろには、文章、つまり主語と動詞を含むものがきます。


では、なぜこのwhatが関係代名詞なのか?というと、

そもそも、

what= the things which 

だからです。


この場合、the thingsが先行詞となり、
「物」が先行詞の、目的格なので、whichとなるわけです。


関係代名詞というのは、うんたらかんたらなんじゃいほんじゃい・・・・







あ、どうも、
最近起き上がる時についつい「どっこいしょ」と言っちゃうtakaです☆


いや〜、だんだん夏の感じが空気中を染めるようになってきましたね〜
うんうん、よかよか♪


え?

もっと関係代名詞について説明しろって??


・・・え〜、もう十分でしょぉ〜(ー_ー;)


このblogをよく読んでくれてる方は、
途中でぴーんと来たかと思うんですが、



はい、そうです、
上の関係代名詞のくだりは、ただのフリです。(ー_ー)/



こっから、僕の書きたいように書きます。

nobody can stop meです。はい。



いや〜、買っちゃいました!!!!!
これがwhat I boughtです!!!↓


e0007482_19202794.jpg



Mr.Childrenの『DOME TOUR 2005 "I LOVE YOU"』のDVDです!!


いや〜まじでいいっすよ(*^_^*)

本来は、このblog、月水金にアップするようにしてるんですが、
昨日(金曜日)は、このDVDみてて、そんな暇なかったっす。(仕事放棄?)

すまん、社長。
おいらはやっぱり社長より桜井さんだよ。うん。(怒らないでね☆)



どうしたらあんなに才能あふれてて、
世の中の切なさや苦しさも人一倍わかってて、
それでいて、
あんなに素敵な笑顔でいられるんだろうか?

桜井さんを見る度に、僕はそう思います。


「すげぇ〜な、この人・・・」と、ただただ。



僕は、ここのblogでもちらほらと書いたかも知れませんが、
Mr.Children大好きです。


「一番好きな曲は?」

って聞かれたら、

「手紙!」

って即答するぐらいマニアックな曲が好きだったりもします。


でも別に、CD全部持ってるわけでもないし、
DVDも3枚しか持ってないし、
コンサートには今まで一度も行ったことがないです。


ただ、彼らが存在してて、
彼らの音楽(主に歌詞)があるってことに、
ものすごく安心するんです。


そういうのってありませんか??


今日もこれから、DVDを見ながら、
心を癒していきたいと思います♪♪(*>_<*)



ピリリリリリッ ピリリリリリリリィーーー(社長から着信)


ピリリリリリッ ピリリリリリリリィーーー・・・・(ー_ー)しらんしらん


ピリリリリリッ ピリリリリリリリィーーー・・・・・・(ー_ー;)しつこいなぁ



ピリリリリリッ ピリリリリリリリィーーー・・・・・・・・・・・( ̄□ ̄;)があぁ!!




ピッ!!


・・・こちらはauお留守番サービスセンターです・・・




GOOD NIGHT!!!

(この物語はフィクションです。実在の人物、行動、生活態度とは一切関係ありません)


**************************************


☆↓プチ留学や長期留学、ワーホリについての情報はこちらのHPからどうぞ☆
e0007482_2349910.gif
[PR]

by taka_mios | 2006-05-20 19:46 | 英語について
2006年 05月 15日

WIREDとWEIRD

e0007482_901639.jpg

先日、新宿にあるWIRED CAFEに行きました

新宿、渋谷、原宿などにぽつぽつあるカフェで、
結構雰囲気よくて、ゆったりできるので、気に入ってます♪


しかしこのカフェ、初めて見た時は、

WEIRD CAFE(気味の悪いカフェ)

って名前だと勘違いしました(;_;)


『はぁ〜東京もんはけったいな名前つけるとねぇ〜、理解できんばい』

な〜んて思ってました。



だって、WIREDとWEIRDって似てません??

ぱっと見どっちがどっちかわからないでしょ?
マナカナくらいわからない。


本当は、WIRED=『繋がる』というニュアンスで名付けてるみたいですが、
なんかWIREDって言いにくくないですか??


わぁいぁ〜どぉかふぇぇっ(>0<;) ほら、言いにくい。

それに引き換え、

ウィアード・カフェ(ーΔー) ほら、目をつぶってても言える。



やっぱりお店の名前っての、
言いやすくて、わかりやすくて、覚えやすいことが絶対だと思います。


ついつい声に出して言いたくなる言葉ってあるじゃないですか〜?
そういうのがいいと思います。


最近の僕のお気に入りは、

サマンサタバサ

です。

なんか、いい響きですよね、ついつい言いたくなる

サマンサタバサ、サマンサタバサ、サマンサタバサ、サマンサタバサ
サマンサタバサ、サマンサタバサ、サマンサタバサーーーーー(>_<)


・・・・ところで、サマンサタバサってなんの会社??(。_。;)し、知らん・・


ね、名前さえよければ何の会社か知らなくても覚えれる。うん。(いいのか?)

それに引き換え、うちの社名、miosは、
短くて覚えやすいのでいいんですが、
なんか物足りないっすよね〜w

濁点とかいっぱい入れて欲しかった。
バババポリフェノールみたいな感じで(なんだそりゃ)


それはそうと、
他にも、特に詳しくは知らないが、
名前の響きが気に入ってるよってものがいくつかあります。

例えば、

カイル・マクラクラン(たぶん俳優)

レッド・ホット・チリペッパーズ(音楽する人)

エイコサペンタンエン酸(血液を奇麗にする成分)

など。


ま、ここに書き上げたからって、なんの役にも立たないんですが(汗)


みなさんも自分の周りで、
好きな響きを持った名前とかありませんか??


そういうのを探しながら街をぷらぷら歩くのも楽しいですよ☆☆

知らない英単語とか、そっからぽつぽつ覚えるのもありだと思います♪



**************************************


☆↓プチ留学や長期留学、ワーホリについての情報はこちらのHPからどうぞ☆
e0007482_2349910.gif
[PR]

by taka_mios | 2006-05-15 09:37 | 英語について